12 Soal Materi Translation + Kunci Jawaban
Soal (Uraian) Translation
1. What are translation skills?
Jawaban:
To be a good translator you must be a very good, and not merely adequate, writer in your target language. You must have a way with words, the ability to write with flair. And you'll likely need to do that across a variety of text styles – promotional and marketing, formal/legal, casual, technical, etc.
To be a good translator you must be a very good, and not merely adequate, writer in your target language. You must have a way with words, the ability to write with flair. And you'll likely need to do that across a variety of text styles – promotional and marketing, formal/legal, casual, technical, etc.
2. What is forward and backward translation?
Jawaban:
How does a back translation differ? In order to create a back translation, the forward translated version of a file is rendered closely back into its original language by an independent translator. This translator has not seen the original source language file used for the forward translation.
3. Why do we study translation?
Jawaban:
4. What is the aim of translation studies?
Translation enables effective communication between people around the world. It is a courier for the transmission of knowledge, a protector of cultural heritage, and essential to the development of a global economy. Highly skilled translators are key. Translation Studies helps practitioners develop those skills.
Jawaban:
Translation enables effective communication between people around the world. It is a courier for the transmission of knowledge, a protector of cultural heritage, and essential to the development of a global economy. Highly skilled translators are key. Translation Studies helps practitioners develop those skills
Translation enables effective communication between people around the world. It is a courier for the transmission of knowledge, a protector of cultural heritage, and essential to the development of a global economy. Highly skilled translators are key. Translation Studies helps practitioners develop those skills
5. Do we need translation?
Jawaban:
Translation is necessary for the spreading new information, knowledge, and ideas across the world. It is absolutely necessary to achieve effective communication between different cultures. In the process of spreading new information, translation is something that can change history.
Translation is necessary for the spreading new information, knowledge, and ideas across the world. It is absolutely necessary to achieve effective communication between different cultures. In the process of spreading new information, translation is something that can change history.
6. What usually terminates the process of translation?
Jawaban:
Translation ends in a process called termination. Termination happens when a stop codon in the mRNA (UAA, UAG, or UGA) enters the A site. Stop codons are recognized by proteins called release factors, which fit neatly into the P site (though they aren't tRNAs).
Translation ends in a process called termination. Termination happens when a stop codon in the mRNA (UAA, UAG, or UGA) enters the A site. Stop codons are recognized by proteins called release factors, which fit neatly into the P site (though they aren't tRNAs).
7. What are the different methods of translation?
Jawaban:
There are eight types of translation: word-for-word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptive translation, free translation, idiomatic translation, and communicative translation.
There are eight types of translation: word-for-word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptive translation, free translation, idiomatic translation, and communicative translation.
8. What is human translation?
Jawaban:
Human translation (HT), by definition, is when a human translator—rather than a machine—translates text. It's the oldest form of translation, relying on pure human intelligence to convert one way of saying things to another.
Human translation (HT), by definition, is when a human translator—rather than a machine—translates text. It's the oldest form of translation, relying on pure human intelligence to convert one way of saying things to another.
9. What are the uses of translation?
Jawaban:
Using translation can make learning meaningful because the learner is an active participant in the process. Translation has also been used to teach grammar. In this respect, teachers can show students equivalent and non-equivalent structures between L1 and L2.
10. What is the root word of translation?
Jawaban:
Apart from innumerable language pairs that translations involve, there are also very many topics that the source text refers to that needs to be translated into a target language. However, translation can be broadly classified into 3 categories: commercial translation, technical translation and literary translation.
11. What is the objective of translation?
Jawaban:
While translating, a translator takes into account the lexicon, grammatical structure and cultural context of the text in the source language to understand the meaning built in the text and then transfers the same meaning to the text in the target language with the help of lexicon and grammatical structure appropriate ...
While translating, a translator takes into account the lexicon, grammatical structure and cultural context of the text in the source language to understand the meaning built in the text and then transfers the same meaning to the text in the target language with the help of lexicon and grammatical structure appropriate ...
12. What are the three types of translation?
Jawaban:
To translate is to put into a different language or interpret. You can translate sales into dollars, or a play into a movie. ... When used that way, translate means changing something from one form to another.
To translate is to put into a different language or interpret. You can translate sales into dollars, or a play into a movie. ... When used that way, translate means changing something from one form to another.